Давайте порассуждаем о поэзии и истине. Поэзия - это не просто один из способов выражения мысли. Это еще и выражение чувства. Но и не только. Поэзия - это еще и неповторимое выражение чувства и мысли, что рождает неповторимую форму. Это отличает поэзию от графоманства. Ведь графоманство может быть очень искуссным: технически совершенным - размер, точные рифмы, верная мысль, и даже живое чувство. Но если нет новизны, это - не поэзия. Этому есть аналогия в Библии - придя в гробницу, где было тело Иисуса, ученики увидели там Его плат ПО ОСОБОМУ СВЕРНУТЫЙ. А потом было сказано Духом "Вот Творю все новое", "Они будут петь новую песнь". Это можно сравнить еще вот с чем. Есть проповедники двух типов. Те, кто проповедует от откровения на конкретный факт и пропоаедники доктринального типа. То есть, проповедники доктрины. А что такое доктрина? Когда то доктрина возникла от откровения (говорю лишь о верной доктрине). Но потом это откровение данное на определенную ситуацию, стали использовать повсеместно. Бог дал человеку ключик от определенного замка, а человек стал пытаться открывать этим ключом все замки. И ничего, разумеется, не получалось. Там где нужна точность на миллиметры или микроны, пытались измерить метровой линейкой, где нет даже таких градаций. Поэзия всегда отталкивается или рождается из конкретного факта, случая, состояния или переживания. Но возрастает из него до обобщения. Доктрина наоборот, от общего пытается измерить конкретное, особенное. И ничего не способна сделать. Поэтому суждения поэта точны, а суждения доктринального мышления ошибочны в конкретном случае.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."